pratica /'pratika/

n. la conoscenza di qualcosa

e l'abilità nel fare

qualcosa ottenute con

l'esperienza e l'esercizio

Servizi / Traduzioni scritte / Traduzioni ECONO®

traduzioni ECONO®

da 0.04 € per parola

Destinazione d'uso proposta Progetti economici
Numero di persone* 2-4
In conformità con la norma ISO 9001:2008 Sì
In conformità con lo Standard della qualità dei Servizi di Traduzione UNI EN-15038:2006
Elaborazione grafica effettuata da parte di un desktop publisher esperto Sì
Revisione monolingue e correzione testo di partenza**
Revisione bilingue da parte di un ulteriore traduttore
Revisione monolingue e localizzazione del testo di arrivo da parte di un madrelingua***
Correzione da parte di un correttore di bozze
Costo Economico

*Numero di persone coinvolte nel processo traduttivo su un'unica combinazione linguistica.
**Revisione monolingue e correzione del testo di partenza su richiesta del cliente.
***Per quanto riguarda le traduzioni verso l'inglese, il revisore è un madrelingua con una conoscenza specialistica nel settore d'interesse.

 
Testo di partenza (testo che deve essere tradotto, fornito dal cliente)
 
Preparazione alla traduzione (conversione del file in un formato di testo idoneo da parte di un desktop publisher esperto, creazione di un glossario, configurazione del CAT software)
Revisione monolingue e correzione del testo di partenza (per migliorare la qualità ancora prima di iniziare la traduzione)
 
Traduzione (traduzione del testo di partenza nel testo di arrivo da parte di un traduttore)
Revisione bilingue (revisione della traduzione da parte di un altro traduttore, verifica dell'accuratezza della traduzione attraverso una comparazione con il testo di partenza, frase per frase)
Revisione monolingue e localizzazione (adattamento linguistico e culturale della traduzione effettuato da un madrelingua)
 
Elaborazione grafica (composizione tipografica della traduzione da parte di un desktop publisher esperto)
Correzione (verifica del testo da parte di un correttore di bozze)
Testo di arrivo (traduzione consegnata al cliente)


La traduzione ECONO® non è consigliata per documenti specialistici.

  Modalità normale
traduzioni fino a 5 pagine al giorno
  Modalità veloce
traduzioni fino a 10 pagine al giorno
  Modalità espresso
traduzioni fino a 100 pagine al giorno

Servizi aggiuntivi disponibili per i clienti che richiedono traduzioni ECONO®

Localizzazione e globalizzazione

  • Servizi di SEO (Search Engine Optimization) multilingua/Search engine marketing (SEM)
  • Sistemi di gestione di contenuti (CMS) multilingue

Servizi di traduzione completi

  • Gestione di progetti di traduzione
  • Consulenza linguistica

Tecnologie di traduzione

  • Sistemi CAT (traduzione assistita tramite computer) basati sul server
  • Estrazione e conversione di dati
  • Allineamento di memorie di traduzione
  • Allineamento di testi paralleli
  • Sistemi di traduzione automatica
  • Database terminologici