coraggio /ko'radʤo/

n. forza d'animo nell'affrontare

il pericolo o nell'avviare difficili

imprese, il sentimento del

non aver paura

Industrie / Traduzioni pubblicitarie e di marketing

Una traduzione perfetta della documentazione commerciale è fondamentale per il successo di qualsiasi azienda nel mercato globale. Se il tuo obiettivo è quello di fare una buona prima impressione, gli errori nella traduzione degli slogan pubblicitari e nel materiale di vendita non sono ammessi. A differenza dei documenti tecnici, i contenuti delle comunicazioni di marketing (marcom) sono chiaramente in vista e molto spesso sono espressi attraverso un linguaggio molto eloquente. Una giusta localizzazione dei documenti marcom richiede sia una conoscenza tecnica sia delle notevoli capacità di inventiva connesse al settore del marketing. Qual è il vero segreto del successo? La collaborazione con un fornitore di servizi di traduzione esperto nel settore marketing che mette al servizio la propria scrupolosa competenza e le risorse necessarie per gestire tutti i canali commerciali, dalla campagna stampa fino al sito web e altro ancora.

Il team di traduzione di mLingua impegnato nel settore marketing & pubblicità gode della migliore conoscenza possibile delle sfide affrontate dalle aziende al giorno d'oggi, mantenendo il passo con i loro affari commerciali attraverso nuovi settori. Siamo veramente fieri di lavorare con agenzie pubblicitarie e di marketing in tutto il mondo, in modo tale da accogliere tutte le loro necessità riguardanti traduzioni professionali e servizi di localizzazione. I nostri servizi professionali di traduzione garantiscono alle agenzie pubblicitarie e di marketing l'espansione dei loro affari verso nuovi mercati globali e l'adempimento delle varie esigenze della clientela mondiale sempre in crescita, assicurando allo stesso tempo la consegna di un messaggio preciso, coerente e culturalmente corretto.

mLingua gode di una grande rete di oltre 35.000 traduttori molto preparati che rendono possibile la comunicazione tra lingue diverse e abbattono le barriere linguistiche nel mondo per qualsiasi esigenza di traduzione pubblicitaria, di marketing e di marchi, in oltre 100 lingue. I traduttori che offrono il loro servizio ai clienti che richiedono traduzioni pubblicitarie e di marketing godono di una notevole esperienza professionale sia nella traduzione che nella localizzazione di vari testi pubblicitari, di marketing e di marchi. Tutti i nostri linguisti che lavorano sulle traduzioni marcom hanno goduto di una particolare formazione nel settore della scrittura creativa, oltre alla loro solida esperienza traduttiva. Traduciamo e localizziamo regolarmente quanto segue:

  • Materiale promozionale
  • Script di radio/televisione
  • Relazioni di ricerca di mercato
  • Slogan pubblicitari
  • Lanci di prodotti
  • Materiale di esposizione
  • Comunicati stampa
  • Indagini sulla soddisfazione del cliente (CSS)

Oltre alla traduzione propria del testo, mLingua offre anche un ottimo supporto DTP (desktop publishing) per la localizzazione marcom in tutte le lingue. Molti documenti pubblicitari e di marketing presentano elementi visivi significativi come immagini, caratteri e colori speciali. Per localizzare in maniera corretta i contenuti marcom, il team di traduttori deve necessariamente godere di una notevole inventiva e di una marcata esperienza nell'editoria con un'ampia gamma di programmi. Il nostro team editoriale ha esperienza nell'uso dei seguenti programmi:

  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • Photoshop
  • QuarkXpress
  • Adobe PageMaker
  • Adobe FrameMaker
  • Microsoft Publisher
  • Adobe FreeHand.

Scopri perché così tante aziende hanno deciso di fidarsi pienamente di mLingua per la gestione dei loro progetti di traduzione di marketing. Contattaci oggi per un preventivo gratuito sul tuo prossimo progetto tramite info@mlingua.it.