coraggio /ko'radʤo/

n. forza d'animo nell'affrontare

il pericolo o nell'avviare difficili

imprese, il sentimento del

non aver paura

Industrie / Traduzioni nell'ambito dell'industria automobilistica

Nessun settore industriale dipende più fortemente dal mercato linguistico di quello automobilistico. Produttori, fornitori e agenzie pubblicitarie sono consapevoli del fatto che la traduzione è uno strumento indispensabile al termine del ciclo produttivo. I ritardi nel programma di produzione e i cambi del produttore all'ultimo minuto sono molto comuni e interessano direttamente il flusso di lavoro che è al centro del processo di localizzazione. Nonostante questo, i manuali tecnici, i programmi di leasing e rivenditoria, opuscoli e altri documenti di marketing per l'esportazione devono essere sempre pronti per le scadenze prefissate. La sfida lanciata dall'industria automobilistica e dalla competizione globale significa che un'integrazione intelligente al processo di localizzazione è fondamentale sin dall'inizio dello sviluppo della documentazione.

Combinando traduzioni altamente corrette e di alta qualità con tecnologie e processi all'avanguardia, mLingua stabilisce nuovi standard di localizzazione per l'industria automobilistica, fornendo soluzioni che sono di alta qualità e allo stesso tempo convenienti. Sia che la tua proposta di vendita indichi un design eccezionale, la comodità del conducente o le innovazioni in materia di sterzo, sospensioni o distribuzione del peso - i traduttori specializzati in questo settore sono degli appassionati di automobili così come te.

Attraverso la nostra collaborazione con le compagnie automobilistiche, mLingua ha sviluppato un insieme di competenze davvero singolari e fornisce traduzioni senza eguali, servizi commerciali e di localizzazione adattati a questo settore industriale. Per mantenere la nostra reputazione all'insegna dell'eccellenza ci assicuriamo di comprendere a pieno le problematiche affrontate dai nostri clienti dell'industria automobilistica. Oltre ad osservare gli standard ISO 9001:2008 e EN 15038:2006, mLingua offre esperti interni nei settori della ricerca automobilistica e ingegneristica. Siamo consapevoli dell'importanza della garanzia della qualità e del rispetto della normativa, per questo investiamo su linguisti formati in settori specifici che rispettano pienamente gli standard delle altre industrie, come il sistema J2450 messo a punto dalla SAE (Society of Automotive Engineers). I processi di produzione nell'industria automobilistica utilizzano vari standard di qualità per ottenere la misurazione della qualità di produzione nella maniera più oggettiva possibile. Allo stesso modo, il sistema SAE J2450 consiste in sette unità di misura per misurare la qualità di localizzazione. Uno dei principali obiettivi di SAE J2450 è quello di garantire che siano applicati standard congruenti per assicurare traduzioni oggettive.

Traduciamo e localizziamo regolarmente quanto segue:

  • Manuali tecnici & documentazione
  • Manuali di assistenza & garanzie
  • Diagnosi & guide di manutenzione
  • Documenti di comunicazioni aziendali
  • Documentazione di programmi di leasing & rivenditoria
  • Materiale promozionale
  • Relazioni sulla ricerca automobilistica
  • Materiali pubblicitari & di marketing

Scopri perché così tante compagnie hanno deciso di fidarsi pienamente di mLingua per gestire tutti i loro progetti di traduzione nel settore automobilistico. Contattaci oggi all'indirizzo e-mail info@mlingua.it per un preventivo gratuito sul tuo prossimo progetto.